Para quem não sabe, aqui na Espanha tem um embutido que se chama chorizo e é diferente do nosso chouriço. Eu não sei explicar muito bem o que é, é meio uma linguiça ou meio um salaminho, que pode cortar e comer ou utilizar em pratos. E sim, é muito bom!
Que eu saiba, no Brasil o chouriço é enchido com sangue de porco, mas aqui o chorizo é com carne mesmo. (Porém, pelo que vi na internet há em Portugal o chouriço com carne e o chouriço de sangue).
Essa é a aparência do chorizo:
| https://es.wikipedia.org/wiki/Chorizo |
O Sergio apareceu e quis provar, disse que é muito comum na Espanha. Ele então provou e gostou do meu prato improvisado... Nota 10 para o Bruno! =D
Surgiu no meio disso tudo, uma discussão interessante: o nome de pimentas e tal em espanhol e português.
A coisa ficou tão complexa que ele quase pegou um papel para fazermos um esquema da coisa. Tudo isso porque ele disse que a picância do Chorizo era devida ao pimentón. Como eu sabia, pimentão (em português) é pimiento (em espanhol). Então tivemos uma longa discussão para entendermos o que cada um chamava de quê! Vejam a minha conclusão-geral (espero que não esteja errada): a picância do chorizo era devida à páprica.
A coisa ficou tão complexa que ele quase pegou um papel para fazermos um esquema da coisa. Tudo isso porque ele disse que a picância do Chorizo era devida ao pimentón. Como eu sabia, pimentão (em português) é pimiento (em espanhol). Então tivemos uma longa discussão para entendermos o que cada um chamava de quê! Vejam a minha conclusão-geral (espero que não esteja errada): a picância do chorizo era devida à páprica.
![]() |
| Pimentão, pimenta, pimenta-do-reino, páprica: não é exatamente assim! |

Sempre vai cozinhar filho? Estou gostado disso!!!
ResponderExcluirSempre vai cozinhar filho? Estou gostado disso!!!
ResponderExcluir